Translation from the Welsh inscription on Thomas & Elizabeth Davies' Tombstone.
'Bwriadaulawer sydd y'nghalon dyn/ond cynghor yr Arglwydd hwnnw a saif '
Man's heart has may intentions/ but the Lord's advice - that, will stand.
Tad yr Rhagddweddedig Ganwyd,Mehefin 30 1815 bu farw Rhagfyr 10 1897/
Father of the aforesaid, Born June 30 1815, Died Dec. 10 1897/
Bu brawd yn aelodffyddlawn yn Soar Ffrwdamws am/ 60 mlwydd, ac yn ymddiriedolwryn yr Eglwys am 40 mlynydd/ ' Llefais arnat, Arglwydd, adywedais ti yw fy ngobaith am Rhan yn nhir y rhai byr.' / Psalman CXLII 5.
(Our) brother was a faithful member in Soar, Ffrwdamws for 60 years, and a trustee in the church for 40 years. 'I cried unto thee O Lord, I said Thou art my refuge my portion in the land of the living'. Psalm 142. 5
My thanks to Deric John for his translations from the Welsh.